捕鱼机如何接线

第47章 趙策一(1)

知伯從韓、魏兵以攻趙

[原文]

知伯從韓、魏兵以攻趙,圍晉陽而水之,城下不沉者三板。郄疵謂知伯曰:“韓、魏之君必反矣!”知伯曰:“何以知之?”郄疵曰:“以其人事知之。夫從韓、魏之兵而攻趙,趙亡,難必及韓、魏矣。今約勝趙而三分其地,今城不沒①者三板,臼灶生蛙,人馬相食,城降有日,而韓、魏之君無喜志而有憂色,是非反如何也?”

明日,知伯以告韓、魏之君,曰:“郄疵言君之且反也。”韓、魏之君日,“夫勝趙而三分其地,城今且將拔矣,夫二家雖愚,不棄美利于前,背信盟之約,而為危難不可成之事,其勢(shì)可見也。是疵為趙計(jì)矣,使君疑二主之心而解于攻趙也。今君聽讒臣之言,而離二主之交,為君惜之!”趨而出。郄疵謂知伯曰:“君又何以疵言告韓、魏之君為?知伯曰:“子安知之?”對(duì)曰:“韓、魏之君視疵端而趨疾。”

郄疵知其言之不聽,請(qǐng)使于齊,知伯遣之。韓、魏之君果反矣。

[注釋]

①不沒:沒即淹沒。不沒即沒有淹沒。

[譯文]

知伯帶領(lǐng)韓、魏兩國(guó)的軍隊(duì)攻打趙襄子,圍困了晉陽,并且往晉陽城內(nèi)灌水,水面離城墻頂只差三板高。郄疵對(duì)知伯說:“韓康子以及魏宣子一定背叛我們。”知伯說:“您怎么知道?”郄疵說:“我根據(jù)他們的行為以及現(xiàn)在的戰(zhàn)爭(zhēng)形勢(shì)判斷的。您脅從韓、魏兩國(guó)的軍隊(duì)攻打趙襄子,趙襄子亡了之后,戰(zhàn)禍必然殃及韓、魏雙方的頭上。現(xiàn)在您與韓、魏約定等打敗了趙襄子后,三家平分其地。現(xiàn)在晉陽城被水淹得離城墻頂只差三板高,石臼和灶里都已經(jīng)灌滿了水,生出了青蛙,城內(nèi)人只有殺馬果腹,攻下晉陽城已指日可待,可是韓康子和魏宣子卻沒有為此興奮,反而面帶愁容。這不是要反叛又是什么呢?”

第二天,知伯把郄疵的這番話告訴了韓康子及魏宣子,說:“郄疵說你們打算背叛我們。”韓康子、魏宣子說:“打敗了趙襄子,我們?nèi)移椒制涞兀瑫x陽城眼看就要到手了。我們兩家雖然愚蠢無能,也不至于把眼前的利益拋掉,違背盟約,去做那種危險(xiǎn)而又不可能成功的事,這是很明顯的事情。郄疵替趙襄子出謀劃策,讓您懷疑我們二人,以此放松對(duì)趙襄子的攻打。現(xiàn)在您如果聽信奸臣讒言的話,任他離間我們之間的關(guān)系,我們實(shí)在為您感到痛惜。”他們說完轉(zhuǎn)身就走了。郄疵對(duì)知伯說:“您為何又把我的話告訴韓康子和魏宣子呢?”知伯說:“您是如何讓知道的?”郄疵回答說:“韓康子、魏宣子見到我,用眼狠狠地瞪我,也沒打招呼就快步走過去了。”郄疵知道知伯不會(huì)采納他的建議,就請(qǐng)求出使到齊國(guó)去,知伯答應(yīng)了他的要求了,并把他派到齊國(guó)去了。果然韓康子、魏宣子背叛了知伯。

知伯帥趙、韓、魏而伐范、中行氏

[原文]

知伯①帥趙、韓、魏而伐范、中行氏②,滅之。休數(shù)年,使人請(qǐng)地于韓。韓康子,欲勿與,段規(guī)③諫曰:“不可。夫知伯之為人也,好利而鷙愎④,來請(qǐng)地不與,必加兵于韓矣。君其與之,彼狃⑤,又將請(qǐng)地于他國(guó),他國(guó)不聽,必鄉(xiāng)之以兵;然則韓可以免于患難,而待事之變。”康子曰:“善。”使使者致萬家之邑一于知伯。知伯說,又使人請(qǐng)地于魏,魏宣子⑥欲勿與。趙葭⑦諫曰:“彼請(qǐng)地于韓,韓與之。請(qǐng)地于魏,魏弗與,則是魏內(nèi)自強(qiáng),而外怒知伯也。然則其錯(cuò)兵于魏必矣!不如與之。”宣子曰:“諾。”因使人致萬家之邑一于知伯。知伯說,又使人之趙,請(qǐng)蔡、皋狼之地,趙襄子弗與。知伯因陰結(jié)韓魏,將以伐,趙。

[注釋]

①知伯:晉臣,名瑤。知宣子之子。②范、中行氏:晉臣。范,范吉射。中行,中行寅。③段規(guī):鄭共叔段之后代,韓康子之相國(guó)。④愎:固執(zhí)。⑤狃:(niǔ),養(yǎng)成習(xí)慣。⑥魏宣子:晉臣。⑦趙葭:魏宣子家臣。

[譯文]

知伯帶領(lǐng)趙、韓、魏三國(guó)的兵力攻打范氏和中行氏,并把他們?nèi)紲绲袅恕P菡藥啄曛螅闩扇说巾n國(guó)索要土地。韓康子不打算給他,謀臣段規(guī)勸他說:“不能不給啊,知伯為人一向貪圖利益,并且兇暴狠絕,他派人來索要土地,如果您不給,一定會(huì)派兵攻打我們。我勸您還是給他吧。但是您一旦給了他土地,也助長(zhǎng)了他的貪念,還一定還會(huì)貪得無厭,又去別的諸侯那索要土地,別國(guó)一旦不答應(yīng),他必定派兵攻打別國(guó)。這樣,我們就可以避免戰(zhàn)禍,坐等時(shí)機(jī)。”韓康子說:“好吧,就給他土地?”于是派使者送給他一個(gè)萬戶大的縣邑。知伯為此很高興,又派人到魏國(guó)索要土地,魏宣子也不想給他,大臣趙葭勸誡說:“知伯之前向韓國(guó)索要土地,韓康子給了。這次向我們魏國(guó)索要土地,我們不給,這就表明我們魏國(guó)自恃甚高,必然得罪知伯。這樣一來,知伯必然出兵攻打我們。為什么不給他土地呢?”魏宣子說:“好吧。”于是派人送給知伯一個(gè)萬戶的縣邑,知伯高興極了。知伯又派人到趙國(guó),索要蔡、皋狼兩地,趙襄子沒有答應(yīng)。知伯就暗地里聯(lián)合韓、魏,要求共同攻打趙國(guó)。

[原文]

趙襄子召?gòu)埫险劧嬷虎伲骸胺蛑疄槿耍栍H而陰疏,三使韓、魏而寡人弗與焉,其移兵寡人必矣。今吾安居而可?”張孟談曰:“夫董閼安于②,簡(jiǎn)主之才臣也③,世治晉陽,而尹澤循之④,其余政教猶存,君其定居晉陽。”君曰:“諾。”乃使延陵王將車騎先之晉陽⑤,君因從之。至,行城郭,案府庫,視倉(cāng)廩,召?gòu)埫险勗唬骸拔岢枪辏畮熳阌茫瑐}(cāng)廩實(shí)矣,無矢,奈何?”張孟談曰:“臣聞董子之治晉陽也,公宮之垣,皆以荻蒿苫楚墻之,其高至丈余,君發(fā)而用之。”于是發(fā)而試之,其堅(jiān)則箘簬之勁不能過也⑥。君曰:“足矣,吾銅少,若何?”張孟談曰:“臣聞董子之治晉陽也,公宮之室,皆以煉銅為柱質(zhì),請(qǐng)發(fā)而用之,則有余銅矣。”君曰:“善。”號(hào)令以定。備守以具。

[注釋]

①?gòu)埫险劊黑w襄子家臣。②董閼安于:趙簡(jiǎn)子家臣。③簡(jiǎn)主:即趙鞍,謚號(hào)簡(jiǎn)子,趙襄子之父。④尹澤:趙氏家臣。⑤延陵王:應(yīng)作“延陵生”,趙氏武臣。⑥笛簬(jūnlǔ):一種竹子,是作箭桿的上等材料。

[譯文]

趙襄子召來大臣張孟談商量這件事,說:“知伯這個(gè)人,表面親熱,內(nèi)心卻居心叵測(cè)。他屢次派人與韓、魏聯(lián)系,而唯獨(dú)沒有和我聯(lián)系,以我看來,戰(zhàn)場(chǎng)上的廝殺是免不了的。但現(xiàn)在這種情況,我們應(yīng)該據(jù)守在什么地方呢?”張孟談?wù)f:“董閼安于是先主趙簡(jiǎn)子出色的大臣,一輩子都在治理晉陽,后來尹澤繼任他的位置,他們?cè)跁x陽的政教遺風(fēng)尚存,您可以據(jù)守晉陽。”襄子說:“就這么辦。”于是派延陵生率兵馬先行到達(dá)晉陽,自己隨后也跟了去。趙襄子到了晉陽,巡視城防工事,核查倉(cāng)庫內(nèi)府,察看糧食儲(chǔ)備,然后召見張孟談?wù)f:“我們的城池已經(jīng)很堅(jiān)固,府庫糧倉(cāng)也很充足,可就是沒有箭,你說怎么辦?”張孟談?wù)f:“我聽說當(dāng)年董閼安于整治晉陽時(shí),用荻、蒿、荊棘把宮室圍墻筑成一丈多高,您可以把它們拆下來用作箭桿。”于是派人把城墻拆了,試了試,結(jié)果荻、蒿、荊棘做成的箭桿很牢固,就是上好的竹子也比不上。趙襄子又說:“箭桿足夠了,但銅太少,您說怎么辦?”張孟談回答說:“當(dāng)年董閼安于整治晉陽時(shí),拿精銅作為宮室的支柱和礎(chǔ)基,我們何不挖出來,那就有用之不盡的銅了。”趙襄子大喜:“太好啦!”于是發(fā)號(hào)施令穩(wěn)定軍心。各種防御工作都完成了。

[原文]

三國(guó)之兵乘晉陽城①,遂戰(zhàn)。三月不能拔,因舒軍而圍之,決晉水而灌之。圍晉陽三年,城中巢居而處,懸釜而炊,財(cái)食將盡,士卒病羸②。襄子謂張孟談曰:“糧食匱,財(cái)力盡,士大夫病,吾不能守矣。欲以城下③,何如?”張孟談曰:“臣聞之,亡不能存,危不能安,則無為貴知士也。君釋此計(jì)④,勿復(fù)言也。臣請(qǐng)見韓、魏之君。”襄子曰:“諾。”

張孟談?dòng)谑顷幰婍n⑤、魏之君曰:“臣聞唇亡則齒寒,今知伯帥二國(guó)之君伐趙,趙將亡矣,亡則二君為之次矣。”二君曰:“我知其然。夫知伯為人也,粗中而少親⑥,我謀未遂而知,則其禍必至,為之奈何?”張孟談曰:“謀出二君之口,入臣之耳,人莫之知也。”二君即與張孟談陰約三軍,與之期曰⑦,夜,遣入晉陽。張孟談以報(bào)襄子,襄子再拜之。

[注釋]

①乘:陵,迫近,逼近。②羸(léi):瘦弱。③下:降。④釋:放棄。⑤陰:秘密。⑥粗中而少親:猶言內(nèi)心嚴(yán)厲很少親近別人。⑦期曰:約定日期。

[譯文]

知、韓、魏三國(guó)的軍隊(duì)逼近晉陽城,雙方交戰(zhàn)。三個(gè)月晉陽城都沒能攻克,因此,三家把軍隊(duì)散開,包圍了晉陽城,決開晉水灌晉陽。晉陽被包圍了三年,城中的居民只能架巢居住,懸鍋?zhàn)鲲垼X財(cái)糧食快要耗盡了,士卒也患病了,身體很瘦弱。趙襄子對(duì)張孟談?wù)f:“糧食缺乏,財(cái)力將盡,士大夫也患病,我不能堅(jiān)守下去了。我打算投降了,您看怎么樣?”張孟談?wù)f:“我聽說這樣的話,國(guó)家要滅亡也不能使它保存下去,國(guó)家危險(xiǎn)不能使它安定下去,那么要智士還有什么用啊。請(qǐng)您取消投降的念頭,不要再說了。我請(qǐng)求前去拜見韓、魏國(guó)君。”趙襄子說:“好。”于是張孟談秘密前去拜見韓、魏國(guó)君說:“我聽說唇亡齒寒的道理,現(xiàn)在知伯率領(lǐng)您們二國(guó)的軍隊(duì)攻打我們趙國(guó),趙國(guó)快要滅亡了,一旦趙國(guó)滅亡,那么下一個(gè)目標(biāo)就輪到您二國(guó)了。”兩位國(guó)君說:“我們知道。但知伯為人,粗暴也不仁義,如果我們的計(jì)謀沒有成功,反而泄露到了他的耳朵里,那就大禍臨頭了,我們?cè)撛趺崔k?”張孟談?wù)f:“計(jì)謀出自二位之口,進(jìn)入我的耳中,除了我,別人沒人知道。”二位國(guó)君就和張孟談秘密地訂好三軍的行動(dòng),以及舉事日期,當(dāng)晚,他們就把張孟談送回晉陽。張孟談把情況報(bào)告給趙襄子,趙襄子再次拜謝了他。

[原文]

張孟談因朝知伯而出,遇知過轅門之外。知過入見知伯曰:“二主殆將有變。”君曰:“何如?”對(duì)曰:“臣遇張孟談?dòng)谵@門之外,其志矜①,其行高。”知伯曰:“不然。吾與二主約謹(jǐn)矣,破趙三分其地,寡人所親之,必不欺也。子釋之,勿出于口。”知過出見二主,入說知伯曰:“二主色動(dòng)而意變,必背君,不如今殺之。”知伯曰:“兵著晉陽三年矣②,旦暮當(dāng)拔之而饗其利③,乃有他心④?不可,子慎勿復(fù)言。”知過曰:“不殺則遂親之。”知伯曰:“親之奈何?”知過曰:“魏宣子之謀臣日趙葭,康子之謀臣曰段規(guī),是皆能移其君之計(jì)。君其與二君約,破趙則封二子者各萬家之縣一,如是則二主之心可不變,而君得其所欲矣。”知伯曰:“破趑而三分其地,又封二子者各萬家之縣一,則吾所得者少,不可。”知過見君之不用也,言之不聽,出,更其姓為輔氏,遂去不見。

[注釋]

①矜:傲慢,自大。②著(zhù):附,猶言包圍。③饗:通“享”。④乃:卻。

[譯文]

張孟談在他朝見知伯出來的時(shí)候,在轅門外遇見了知伯的大臣知過。知過進(jìn)去見知伯說:“韓、魏兩君恐怕要發(fā)動(dòng)兵變了。”知伯說:“為什么?”知過回答說:“我在轅門之外遇到張孟談,看見他神情很傲慢,走路腳抬得很高。”知伯說:“不會(huì)這樣的。我和韓、魏兩君已經(jīng)訂立盟約了,破趙之后三家平分趙國(guó)的土地,這是我親口答應(yīng)的,他們一定不會(huì)背叛我。請(qǐng)您打消這種不該有的念頭,這種話不要從您嘴里說出來。”知過出來拜見了韓、魏之君,又進(jìn)去游說知伯說:“二君的神色惶恐,內(nèi)心也不堅(jiān)定,一定會(huì)背叛您的,不如現(xiàn)在就殺了他們。”知伯說:“軍隊(duì)包圍晉陽已經(jīng)三年了,占領(lǐng)晉陽只是瞬間的事情,在分享利益的大好時(shí)機(jī),卻有了別的心思。這是不可能的,您萬萬不要再這么說了。”知過說:“既然不殺他們,那么就親近他們。”知伯說:“怎么樣親近他們?”知過說:“魏宣子的謀臣叫趙葭,韓康子的謀臣叫段規(guī),這都是能左右他們君主決策的人。您還是跟這兩位約定,攻破趙國(guó)各封給二位一個(gè)萬家的縣邑,如果這樣韓、魏之君的心意就不會(huì)動(dòng)搖,而您也可以得到自己所想要的土地了。”知伯說:“攻破趙國(guó)三家平分趙國(guó)的土地,可是又封給他們二位各一個(gè)萬家的縣邑,這樣一來,豈不是我們所得到的土地就少了,我不能答應(yīng)你的建議。”知過見大王不采納他的計(jì)謀,出來以后,改他的姓為輔氏,并自動(dòng)離開不去見知伯了。

[原文]

張孟談聞之,入見襄子曰:“臣遇知過于轅門外,其視有疑臣之心①,入見知伯,出更其姓。今暮不擊,必后之矣。”襄子曰:“諾。”使張孟談見韓、魏之君,以夜期,殺守堤之吏②,而決水灌知伯軍。知伯軍救水而亂,韓、魏翼而擊之,襄子將卒犯其前,大敗知伯軍而禽知伯③。

知伯身死,國(guó)亡地分④,為天下笑,此貪欲無厭也。夫不聽知過,亦所以亡也。知氏盡滅,唯輔氏存焉。

[注釋]

①疑臣之心:有懷疑臣下之心。②以夜期:以夜為期。③翼而擊之:軍隊(duì)像張開的翅膀一樣左右夾擊。④國(guó)亡地分:韓、趙、魏三家滅智氏在周定王十六年。

[譯文]

張孟談聽說這件事,前去拜見趙襄子說:“我拜見知伯出來的時(shí)候,在轅門外遇到了大臣知過,他用懷疑的眼神看著我,似乎是對(duì)我有懷疑之心,進(jìn)去拜見知伯,出來以后就更改了自己的姓氏。今夜如果不攻打知伯,知伯一定后悔,事情就難辦了。”趙襄子說:“好。”于是派張孟談去拜見韓、魏之君,約定今晚就殺死把守堤岸的吏卒,并掘開晉水的堤岸淹知伯的軍隊(duì)。結(jié)果,知伯的軍隊(duì)因?yàn)檫M(jìn)水大亂,韓、魏兩國(guó)的軍隊(duì)如同張開的翅膀一樣左右包抄,趙襄子率領(lǐng)軍隊(duì)從正面攻打,把知伯的軍隊(duì)打得落花流水,并活捉了知伯。

知伯死了,國(guó)家也滅亡了,之前的土地也被瓜分殆盡,被天下人諸侯譏笑,這是他貪得無厭的下場(chǎng)。究其滅亡的原因,不聽知過的計(jì)謀,是他所以滅亡的原因之一。知氏被全部滅掉,唯獨(dú)輔氏還好好地延續(xù)下去。

張孟談既固趙宗

[原文]

張孟談既固趙宗,廣封疆,發(fā)五百①,乃稱簡(jiǎn)之涂②以告襄子,曰:“昔者前國(guó)地君之御有之曰:‘五百之所以致天下者,約:令主勢(shì)能制臣,無令臣能制主。故貴為列侯者,不令在相位;自將軍以上,不為近大夫。’今臣之名顯而身尊,權(quán)重而眾服,臣愿捐功名,去權(quán)勢(shì)以離眾。”

襄子悢然曰③:“何哉?吾聞?shì)o主者名顯,功大者身尊,任國(guó)者權(quán)重,信忠在己而眾服焉。此先圣之所以集④國(guó)家,安社稷乎!子何為然?”張孟談對(duì)曰:“君之所言,成功之美也。臣之所謂,持國(guó)之道也⑤。臣觀成事,聞往古,天下之美同,臣主之權(quán)均之能美,未之有也。前事之不忘,后事之師⑥。君若弗圖,則臣力不足。”愴然有決色。

襄子去之。臥三日,使人謂之曰:“晉陽之政,臣下不使者何如?”對(duì)曰:“死僇⑦。”張孟談曰:“左司馬見使于國(guó)家,安社稷,不避其死,以成其忠,君其行之。”君曰:“子從事。”乃許之。張孟談便厚以便名,納地釋事,以去權(quán)尊,而耕于負(fù)親之丘。故曰:賢人之行,明主之政也。

耕三年,韓、魏、齊、楚負(fù)親以謀趙,襄子往見張孟談而告之曰:“昔者知氏之地,趙氏分則多十城,復(fù)來,而今諸侯孰謀我⑧,為之奈何?”張盂談曰:“君其負(fù)劍而御臣以之國(guó),舍臣于廟,授吏大夫⑨,臣試計(jì)之。”君曰:“諾。”張孟談乃行,其妻之楚,長(zhǎng)子之韓,次子之魏,少子之齊。四國(guó)疑而謀敗。

[注釋]

①五百:即五伯,指春秋五霸。②涂:通“途”,道路,這里指治國(guó)之道。③悢(liòng亮)然:惆悵的樣子。④集:同“輯”,猶言協(xié)調(diào)駕馭。⑤道:猶言方法。⑥前事之不忘,后事之師:猶言記住過去的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),可作以后行事的借鑒。⑦死僇:指死刑。僇,同“戮”,殺戮。⑧諸侯孰謀我:此句中“孰”字是衍文。⑨御臣:為臣下駕馭車輛。授吏大夫:猶言把任命官吏大夫的權(quán)力戀給張孟談。

[譯文]

張孟談既然已經(jīng)使趙氏的基業(yè)得到鞏固,土地也大加拓展,發(fā)揚(yáng)了五霸的精神,于是就稱頌先主趙簡(jiǎn)子的治國(guó)方略,對(duì)趙襄子說:“以前先主趙簡(jiǎn)子治理國(guó)家,留下遺訓(xùn):‘五霸之所以可以統(tǒng)領(lǐng)諸侯,原因是對(duì)自己有所約束:君主的權(quán)力能夠管制大臣,不要讓臣子可以反過來挾制君主。因此,假如已經(jīng)位列列侯的臣子,就不要再讓他擔(dān)任相國(guó)的職位;在將軍職位以上的臣子,不能讓他們擔(dān)任大夫。’現(xiàn)在我的聲名顯赫,身份又尊貴,權(quán)勢(shì)也重大,又能令人服從,因此我請(qǐng)求捐棄功名,拋棄權(quán)勢(shì),遠(yuǎn)離避世。”

第21章 秦策四(3)第38章 楚策一(3)第48章 趙策一(2)第94章 宋、衛(wèi)策(1)第73章 魏策四(2)第37章 楚策一(2)第50章 趙策一(4)第25章 齊策二第71章 魏策三(3)第71章 魏策三(3)第34章 齊策六(2)第76章 韓策一(2)第84章 燕策一(1)第61章 趙策三(7)第91章 燕策三(1)第31章 齊策五(1)第26章 齊策三(1)第41章 楚策二(2)第55章 趙策三(1)第12章 秦策二(1)第71章 魏策三(3)第81章 韓策三(1)第2章 東周策(2)第84章 燕策一(1)第9章 秦策(4)第58章 趙策三(4)第51章 趙策二(1)第6章 秦策(1)第35章 齊策六(3)第73章 魏策四(2)第67章 魏策二(2)第53章 趙策二(3)第35章 齊策六(3)第1章 東周策(1)第73章 魏策四(2)第8章 秦策(3)第25章 齊策二第61章 趙策三(7)第11章 秦策(6)第85章 燕策一(2)第59章 趙策三(5)第8章 秦策(3)第54章 趙策二(4)第84章 燕策一(1)第62章 趙策三(8)第33章 齊策六(1)第26章 齊策三(1)第58章 趙策三(4)第33章 齊策六(1)第94章 宋、衛(wèi)策(1)第13章 秦策二(2)第34章 齊策六(2)第17章 秦策三(1)第8章 秦策(3)第77章 韓策一(3)第32章 齊策五(2)第30章 齊策四(3)第53章 趙策二(3)第61章 趙策三(7)第43章 楚策三(2)第25章 齊策二第77章 韓策一(3)第46章 楚策四(3)第6章 秦策(1)第45章 楚策四(2)第70章 魏策三(2)第49章 趙策一(3)第84章 燕策一(1)第29章 齊策四(2)第49章 趙策一(3)第81章 韓策三(1)第16章 秦策二(5)第85章 燕策一(2)第28章 齊策四(1)第10章 秦策(5)第58章 趙策三(4)第51章 趙策二(1)第87章 燕策一(4)第42章 楚策三(1)第13章 秦策二(2)第58章 趙策三(4)第7章 秦策(2)第29章 齊策四(2)第25章 齊策二第89章 燕策二(2)第59章 趙策三(5)第47章 趙策一(1)第59章 趙策三(5)第48章 趙策一(2)第52章 趙策二(2)第14章 秦策二(3)第21章 秦策四(3)第45章 楚策四(2)第87章 燕策一(4)第68章 魏策二(3)第58章 趙策三(4)第75章 韓策一(1)第10章 秦策(5)第27章 齊策三(2)
第21章 秦策四(3)第38章 楚策一(3)第48章 趙策一(2)第94章 宋、衛(wèi)策(1)第73章 魏策四(2)第37章 楚策一(2)第50章 趙策一(4)第25章 齊策二第71章 魏策三(3)第71章 魏策三(3)第34章 齊策六(2)第76章 韓策一(2)第84章 燕策一(1)第61章 趙策三(7)第91章 燕策三(1)第31章 齊策五(1)第26章 齊策三(1)第41章 楚策二(2)第55章 趙策三(1)第12章 秦策二(1)第71章 魏策三(3)第81章 韓策三(1)第2章 東周策(2)第84章 燕策一(1)第9章 秦策(4)第58章 趙策三(4)第51章 趙策二(1)第6章 秦策(1)第35章 齊策六(3)第73章 魏策四(2)第67章 魏策二(2)第53章 趙策二(3)第35章 齊策六(3)第1章 東周策(1)第73章 魏策四(2)第8章 秦策(3)第25章 齊策二第61章 趙策三(7)第11章 秦策(6)第85章 燕策一(2)第59章 趙策三(5)第8章 秦策(3)第54章 趙策二(4)第84章 燕策一(1)第62章 趙策三(8)第33章 齊策六(1)第26章 齊策三(1)第58章 趙策三(4)第33章 齊策六(1)第94章 宋、衛(wèi)策(1)第13章 秦策二(2)第34章 齊策六(2)第17章 秦策三(1)第8章 秦策(3)第77章 韓策一(3)第32章 齊策五(2)第30章 齊策四(3)第53章 趙策二(3)第61章 趙策三(7)第43章 楚策三(2)第25章 齊策二第77章 韓策一(3)第46章 楚策四(3)第6章 秦策(1)第45章 楚策四(2)第70章 魏策三(2)第49章 趙策一(3)第84章 燕策一(1)第29章 齊策四(2)第49章 趙策一(3)第81章 韓策三(1)第16章 秦策二(5)第85章 燕策一(2)第28章 齊策四(1)第10章 秦策(5)第58章 趙策三(4)第51章 趙策二(1)第87章 燕策一(4)第42章 楚策三(1)第13章 秦策二(2)第58章 趙策三(4)第7章 秦策(2)第29章 齊策四(2)第25章 齊策二第89章 燕策二(2)第59章 趙策三(5)第47章 趙策一(1)第59章 趙策三(5)第48章 趙策一(2)第52章 趙策二(2)第14章 秦策二(3)第21章 秦策四(3)第45章 楚策四(2)第87章 燕策一(4)第68章 魏策二(3)第58章 趙策三(4)第75章 韓策一(1)第10章 秦策(5)第27章 齊策三(2)
主站蜘蛛池模板: 凌海市| 靖州| 鞍山市| 德保县| 鸡泽县| 射洪县| 涿州市| 华容县| 旬邑县| 体育| 苏尼特左旗| 阆中市| 迁安市| 密山市| 莱州市| 九龙坡区| 黄龙县| 霸州市| 台湾省| 乐至县| 天峨县| 金沙县| 苍梧县| 永城市| 茶陵县| 光泽县| 丰宁| 合作市| 巫溪县| 龙海市| 万荣县| 察雅县| 平阴县| 太白县| 祁东县| 舟山市| 聂拉木县| 新密市| 肃南| 潜江市| 额尔古纳市|