捕鱼机如何接线

第13章 秦策二(2)

范雎謝曰:“非敢然也。臣聞始時(shí)呂尚之遇文王也,身為漁父,而釣于渭陽(yáng)之濱耳,若是者交疏也。已,一說(shuō)而立為太師,載與俱歸者,其言深也。故文王果收功于呂尚,卒擅天下,而身立為帝王。即使文王疏呂望而弗與深言,是周無(wú)天子之德,而文、武無(wú)與成其王也。今臣羈旅之臣也,交疏于王,而所愿陳者皆匡君之事,處人骨肉之問(wèn),愿以陳臣之陋忠,而未知王心也,所以王三問(wèn)而不對(duì)者是也。

[注釋?zhuān)?

①宜:應(yīng)該。身:親自。令:教導(dǎo)。②躬竊:對(duì)自己的謙稱(chēng)。③屏:通“摒”,遣退。④有間:不多一會(huì)兒。⑤跽(jì):長(zhǎng)跪。

[譯文]

范雎來(lái)到秦國(guó),秦王親自在朝廷上迎接他,對(duì)范雎說(shuō):“我早就該親自接受您的教導(dǎo)了。正碰上了義渠國(guó)的戰(zhàn)事很緊急,而且我還要天天忙于向太后請(qǐng)命。現(xiàn)在義渠國(guó)的戰(zhàn)事已經(jīng)處理好了,我才能夠來(lái)親自接受您的教導(dǎo)。我深知自己辦事遲鈍糊涂,現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我用賓主的禮節(jié)來(lái)接見(jiàn)您。”范雎表示謙讓。

這天,但凡看到范雎進(jìn)見(jiàn)秦王的人,無(wú)不肅然起敬。秦王支開(kāi)了左右的隨從人員,宮廷里只剩下他們二人,秦王便跪在地上,直起腰腿,請(qǐng)教說(shuō):“先生用什么來(lái)教導(dǎo)我呢?”范雎只是說(shuō):“哦,哦。”過(guò)了一會(huì)兒,秦王再次請(qǐng)教他,范雎還是說(shuō):“哦,哦!”這樣重復(fù)了三遍。

秦王長(zhǎng)跪不起說(shuō):“先生終究不肯教導(dǎo)我嗎?”

范雎便恭敬地回答說(shuō):“我并不敢如此。我曾聽(tīng)說(shuō),姜太公呂尚在遇到周文王之前,僅僅是一個(gè)在渭河邊垂釣的漁夫而已,那個(gè)時(shí)候,這兩個(gè)人的交情很是疏淺。后來(lái),呂尚一而再,再而三地向文王進(jìn)言,就被尊為太師,和周文王坐在同一輛車(chē)?yán)锘厝チ耍@是因?yàn)閰紊械脑?huà)已經(jīng)深為文王認(rèn)可。所以周文王果然因?yàn)橹赜昧藚紊卸⑾铝斯I(yè),最后統(tǒng)一天下,自己也成了天下的帝王。假如當(dāng)初周文王疏離了呂尚,呂尚也不會(huì)向他進(jìn)言,這就是周天子沒(méi)有天子的圣德了,周文王、周武王也成就不了蓋世的帝王大業(yè)。現(xiàn)在我只是一個(gè)客居在秦國(guó)旅客罷了,和大王的交情也十分疏淺,但是我想陳述的又都是指正秦王您的朝廷政務(wù)的大事,而且我說(shuō)的內(nèi)容還可能涉及秦王的骨肉至親。我原本打算用我的愚笨直言我的忠誠(chéng),但是又不清楚大王的內(nèi)心的真實(shí)想法,因此秦王您問(wèn)了我好幾次我都不能回答。

[原文]

“臣非有所畏而不敢言也,知今日言之于前,而明日伏誅于后。然臣弗敢畏也。大王信行臣之言,死不足以為臣患,亡不足以為臣憂(yōu),漆身而為厲,被發(fā)而為狂,不足以為臣恥。五帝①之圣而死,三王②之仁而死,五伯③之賢而死,烏獲④之力而死,賁、育⑤之勇焉而死。死者,人之所必不免也,處必然之勢(shì)。可以少有補(bǔ)于秦,此臣之所大愿也,臣何患乎?

“伍子胥橐載而出昭關(guān),夜行而晝伏,至于蓤水⑤,無(wú)以餌其口,坐行蒲服,乞食于吳市,卒興吳國(guó),闔廬⑥為霸。使臣得進(jìn)謀如伍子胥,加之以幽囚,終身不復(fù)見(jiàn),是臣說(shuō)之行也,臣何憂(yōu)乎?箕子、接輿⑦漆身而為厲,被發(fā)而為狂,無(wú)益于殷、楚。使臣得同行于箕子、接輿,漆身可以補(bǔ)所賢之主,是臣之大也,臣又何恥乎?臣之所恐者,獨(dú)恐臣死之后,天下見(jiàn)臣盡忠而身蹶也,是以杜口裹足莫肯即秦耳。足下上畏太后之嚴(yán),下惑奸臣之態(tài),居深宮之中,不離保傅之手;終身惑,無(wú)與照奸,大者宗廟滅覆,小者身以孤危。此臣之所恐耳。若夫窮辱之事、死亡之患,臣弗敢畏也。臣而秦治,賢于生也。”

秦王跽曰:“先生是何言也!夫秦國(guó)僻遠(yuǎn),寡人愚不肖,先生乃幸至此,此天以寡人慁(hùn)先生,而存先王之廟也。寡人得受命于先生,此天所以幸先王而不棄其孤也。先生奈何而言若此!事無(wú)大小,上及太后,下至大臣,愿先生悉以教寡人,無(wú)疑寡人也!”范雎再拜,秦王亦再拜。

[注釋?zhuān)?

①五帝:分別是黃帝、顓項(xiàng)、帝嚳、堯、舜。②三王:戰(zhàn)國(guó)之前的三個(gè)朝代(夏、商、周)賢明的帝王。③五伯:春秋時(shí)期的五位霸主。④烏獲:秦武王時(shí)期非常有名的大力士。⑤賁、育:非常驍勇的兩位勇士,即孟賁和夏育。⑤蓤水:即溧水,源出安徽蕪湖,經(jīng)江蘇入太湖。⑥闔廬:吳國(guó)君主,春秋末年在伍子胥的幫助下復(fù)興了吳國(guó)。⑦箕子、接輿:是指兩位狂人。

[譯文]

“我并不是害怕才不敢向您進(jìn)言的,我很清楚,如果我今天在大王您面前進(jìn)言,也許明日就是我的死期。但是我并不害怕死,只要大王您能采納我的建議并按照我所說(shuō)的執(zhí)行,即使是死我也不會(huì)有絲毫的畏懼;即使是流放逃亡我也不會(huì)憂(yōu)傷;即使不得已滿(mǎn)身都長(zhǎng)了癩瘡,成了披頭散發(fā)的瘋子,我也不認(rèn)為這是恥辱。即使五帝如此圣明,終究要死,即使三皇如此仁愛(ài),終究要死;即使五霸如此賢能,終究要死;即使烏獲如此力大無(wú)窮,終究要死;即使孟賁、夏育這樣勇敢,終究會(huì)死亡。死,是每個(gè)人都無(wú)法逃避的,是無(wú)法更改的顧慮。如果我的死能夠稍稍對(duì)秦國(guó)有所增益,這是我最大的愿望,我還有什么可憂(yōu)慮的呢?

“伍子胥是躲在袋子里被人用車(chē)?yán)盘映稣殃P(guān)的,他晚上趕路,白天就躲起來(lái),到了蓤水,就沒(méi)有什么可吃的東西了,于是就雙膝跪地爬行,在吳市乞討,但即使這樣,他最終使吳國(guó)得以復(fù)國(guó),輔佐吳王闔廬建立了霸主之業(yè)。如果能讓我像伍子胥一樣實(shí)現(xiàn)謀略,即使被囚禁起來(lái),至死也不能再見(jiàn)到大王,我又有什么可憂(yōu)心的呢?當(dāng)初紂王的叔叔箕子,楚國(guó)的接輿,漆身布滿(mǎn)癩子,披頭散發(fā)佯裝癲狂,卻始終不能對(duì)殷、楚有所裨益。即使讓我遭受與箕子、接輿的同樣的命運(yùn),漆身布滿(mǎn)癩子,只要這樣做能夠?qū)δ兴砸妫@就將是我最為榮耀的事情,我又有什么可感到羞恥的呢?我所擔(dān)憂(yōu)的事情,是恐怕在我死之后,天下之人看著我是因?yàn)橄虼笸醣M忠而死的,因此都閉口裹足不愿來(lái)秦國(guó)。大王您對(duì)上畏懼太后的威嚴(yán),對(duì)下又被奸詐臣子的諂媚之態(tài)所迷惑,居住在這深宮之中,不能獨(dú)立行事,只要不脫離宮中侍奉之人的手,您一生都會(huì)稀里糊涂,不能分辨是非曲直。這樣的狀況,從大處來(lái)說(shuō)將會(huì)使得國(guó)家社稷覆滅,從小處來(lái)說(shuō)將會(huì)使您陷入自己孤立無(wú)援的危險(xiǎn)境遇。這是我最為擔(dān)心的。至于我自身的窮困、恥辱,死與逃亡,這些我都不會(huì)畏懼半分。如果我死了,而秦國(guó)整治好了,這比讓我活著更有意義。”

秦昭王長(zhǎng)跪在坐席上說(shuō):“先生說(shuō)的這是什么話(huà)啊!秦國(guó)地處偏僻荒遠(yuǎn),我又愚昧無(wú)能,所幸先生來(lái)到這里,這是上天安排讓我煩擾先生,以此使先王的宗廟得以保存啊。我能夠接受先生的教導(dǎo),這是上天寵愛(ài)先王而不拋棄他的遺孤啊。先生怎么能說(shuō)這樣的話(huà)呢!今后事情無(wú)大小,上至太后,下至大臣,所有的一切,希望先生能給以一個(gè)全面的指教,不要對(duì)我存有什么疑慮。”范雎對(duì)秦昭王拜了兩拜,秦昭王也對(duì)他拜了兩拜還禮。

[原文]

范雎曰:“大王之國(guó),北有甘泉、谷口①,南帶涇、渭,右隴、蜀②,左關(guān)、阪③;戰(zhàn)車(chē)千乘,奮擊百萬(wàn)。以秦卒之勇,車(chē)騎之多,以當(dāng)諸侯,譬若馳韓盧而逐蹇兔也④,霸王之業(yè)可致。今反閉而不敢窺兵于山東者,是穰侯為國(guó)謀不忠,而大王之計(jì)有所失也。”

王曰:“愿聞所失計(jì)。”

雎曰:“大王越韓、魏而攻強(qiáng)齊,非計(jì)也。少出師,則不足以傷齊;多之則害于秦。臣意王之計(jì)欲少出師,而悉韓、魏之兵則不義矣。今見(jiàn)與國(guó)之不可親⑤,越人之國(guó)而攻,可乎?疏于計(jì)矣!昔者,齊人伐楚,戰(zhàn)勝,破軍殺將,再辟千里,膚寸之地?zé)o得者⑥,豈齊不欲地哉?形⑦弗能有也。諸侯見(jiàn)齊之罷露⑧,君臣之不親,舉兵而伐之,主辱軍破,為天下笑。所以然者,以其伐楚而肥韓、魏也。此所謂藉賊兵而赍盜食者也⑨。王不如遠(yuǎn)交而近攻,得寸則王寸之,得尺亦王尺之也。今舍此而遠(yuǎn)攻,不亦繆乎?且昔者,中山之地,方五百里,趙獨(dú)擅之⑩,功成、名立、利附,則天下莫能害。今韓、魏,中國(guó)之處,而天下之樞也。王若欲霸,必親中國(guó)而以為天下樞,以威楚、趙。趙強(qiáng)則楚附,楚強(qiáng)則趙附。楚、趙附則齊必懼,懼必卑辭重幣以事秦,齊附而韓、魏可虛也。”

[注釋?zhuān)?

①甘泉:山名,在今陜西淳化縣西北。谷口:即寒門(mén),為涇水出山之處,在今陜西禮泉縣東北。②隴:指隴西郡。③關(guān):指函谷關(guān)。阪:指崤山,山上有峻坡,故又稱(chēng)崤阪山。④韓盧:韓國(guó)俊犬名。蹇兔:跛兔。⑤親:信。⑥膚寸:言少量。古時(shí)計(jì)長(zhǎng)度,以四指為一膚,一指為一寸,則一膚為四寸。⑦形:勢(shì)。⑧罷露:疲弱。罷,通“疲”。露,羸,瘦弱。⑨藉:同“借”。赍(jī):送,贈(zèng)。⑩擅:專(zhuān)有。中國(guó):中原。事:侍奉。

[譯文]

范雎跪著說(shuō):“大王的國(guó)家,北面有甘泉、谷口,南面有涇水和渭水環(huán)繞,西面有隴西、蜀地,東面有函谷關(guān)、隴陂;戰(zhàn)車(chē)有千輛,雄兵有百萬(wàn)。憑借秦國(guó)士兵的勇敢,車(chē)馬的眾多,用這樣雄厚的實(shí)力來(lái)對(duì)付諸侯各國(guó),好比驅(qū)使猛犬去追趕跛腳的兔子一樣,成就霸王的功業(yè)是唾手可得。現(xiàn)在反而閉鎖函谷關(guān),不敢派兵去討伐東方諸侯,這是秦國(guó)穰侯魏冉替秦國(guó)謀劃不忠誠(chéng),而大王的策略也有不當(dāng)?shù)牡胤健!?

秦昭王說(shuō):“我愿意聽(tīng)聽(tīng)錯(cuò)在那里。”

范雎說(shuō):“大王越過(guò)韓、魏的地域去攻打強(qiáng)大的齊國(guó),這個(gè)計(jì)策不好。派的兵力少了,并不足以損傷齊國(guó);派出的兵力多了,又對(duì)秦國(guó)自身造成傷害。我揣摩大王的意思是想自己少出兵,而讓韓、魏派出全部兵力去攻打齊國(guó),這是不恰當(dāng)?shù)摹,F(xiàn)在您明知與自己結(jié)盟的國(guó)家不值得信任,卻執(zhí)意越過(guò)他們的國(guó)家去攻打遠(yuǎn)方的齊國(guó),這能行嗎?這顯然是計(jì)謀上的疏忽!從前,齊軍派兵去攻打楚國(guó),雖然打了勝仗,破了楚軍,擒殺了楚將,也得了一千里的土地,但是到后來(lái)連寸土也沒(méi)有得到,難道齊國(guó)不想得到這些土地嗎?是疆域形勢(shì)不允許。諸侯看到齊隊(duì)疲乏,君臣上下又不和睦,就派兵攻打齊國(guó),打得齊軍落花流水,連閔王都出逃,這事被天下人恥笑。之所以淪落到這樣的地步,是因?yàn)辇R國(guó)攻打楚國(guó),反而使韓、魏兩國(guó)得了好處的緣故。這就是所說(shuō)的‘給賊送刀,給盜送糧’的道理吧。大王不如采取遠(yuǎn)交近攻的辦法,這樣得一寸土地就是大王的一寸土地,得一尺土地就是大王的一尺土地。現(xiàn)在舍近卻去遠(yuǎn)攻,不是錯(cuò)誤嗎?更何況,之前中山國(guó)的土地,方圓有五百里,卻被趙國(guó)獨(dú)吞了,功成名就了,名聲建立了,利益又到手了,天下沒(méi)人能敢侵害趙國(guó)。現(xiàn)在韓、魏兩國(guó)處于中原地區(qū),兩國(guó)的地理位置就好比天下的樞紐。大王如果想成就霸業(yè),一定要先親近中原各諸侯國(guó),以便控制天下的樞紐,這樣才能進(jìn)一步去威震楚國(guó)和趙國(guó)。趙國(guó)強(qiáng)大了,楚國(guó)肯定會(huì)來(lái)歸附;楚國(guó)強(qiáng)大了,趙國(guó)也定來(lái)前來(lái)歸順。楚、趙兩國(guó)都來(lái)歸附了,齊國(guó)必然恐慌。齊國(guó)一恐慌必定言辭卑下,加重財(cái)禮來(lái)事奉秦國(guó)。如果齊國(guó)來(lái)歸附,那么韓、魏兩國(guó)一定可以滅亡了。”

[原文]

王曰:“寡人欲親魏,魏多變之國(guó)也,寡人不能親。請(qǐng)問(wèn)親魏奈何?”范雎曰:“卑辭重幣以事之;不可,削地而賂之;不可,舉兵而伐之。”于是舉兵而攻邢丘,邢丘拔,而魏請(qǐng)附。

曰:“秦、韓之地形,相錯(cuò)如繡①。秦之有韓,若木之有蠹②,人之病心腹。天下有變,為秦害者莫大于韓。王不如收韓。”王曰:“寡人欲收韓,韓不聽(tīng),為之奈何?”

范雎曰:“舉兵而攻滎陽(yáng),則成睪之路不通③;北斬太行之道則上黨之兵不下④;一舉而攻滎陽(yáng),則其國(guó)斷而為三。韓見(jiàn)必亡,焉得不聽(tīng)?韓聽(tīng)而霸事可成也。”王曰:“善”。

[注釋?zhuān)?

①相錯(cuò)如繡:犬牙交錯(cuò)。②蠹(dù):蛀蟲(chóng)。③成睪:亦作“成皋”。④斬:砍斷。

[譯文]

秦昭王說(shuō):“我想與魏國(guó)親睦,但魏國(guó)卻是個(gè)變幻無(wú)常的國(guó)家,我無(wú)法去親睦它。請(qǐng)問(wèn)這有什么好辦法嗎?”范雎說(shuō):“可以用謙卑的言辭、貴重的禮物去奉承魏國(guó);如果不行的話(huà),就割地送給魏國(guó);如果再不行,就派兵攻打魏國(guó)。”于是,秦國(guó)出兵攻打邢丘,邢丘攻下之后,魏國(guó)請(qǐng)求歸順秦國(guó)。

范雎說(shuō):“秦、韓兩國(guó)的地形,就如同錦繡一樣互相交織。秦國(guó)地界毗鄰韓國(guó),就如同樹(shù)木里面有蛀蟲(chóng),人有心病一樣。天下一旦有變,給秦國(guó)造成危害的沒(méi)有比韓國(guó)更大的了。大王不如制服韓國(guó)。”秦昭王說(shuō):“我想制服韓國(guó),可韓國(guó)不答應(yīng),那該怎么辦呢?”

范雎說(shuō):“那就出兵攻打滎陽(yáng),這就切斷了成皋的交通;北面截?cái)嗵猩降陌溃敲瓷宵h的軍隊(duì)就不能南下了;一舉攻下滎陽(yáng),那么韓國(guó)就會(huì)被分割成孤立的三塊。韓國(guó)眼見(jiàn)自己就要滅亡了,怎么會(huì)不聽(tīng)從呢?韓國(guó)順從了,那么秦國(guó)的霸業(yè)就可以完成了。”秦昭王說(shuō):“說(shuō)得很好。”

范雎曰

[原文]

范睢曰:“臣居山東,聞齊之內(nèi)有田單,不聞其有王;聞秦之有太后、穰侯、涇陽(yáng)、華陽(yáng),不聞其有王。夫擅國(guó)之謂王,能專(zhuān)利害之謂王,制殺生之威之謂王。今太后擅行不顧,穰侯出使不報(bào),涇陽(yáng)、華陽(yáng)①擊斷無(wú)諱。四貴備而國(guó)不危者,未之有也。為此四者,下乃所謂無(wú)王已。然則權(quán)焉得不傾,而令焉得從王出乎?臣聞善為國(guó)者,內(nèi)固其威,而外重其權(quán)。穰侯使者操王之重,決裂諸侯,剖符②于天下,征敵伐國(guó),莫敢不聽(tīng);戰(zhàn)勝攻取,則利歸于陶,國(guó)弊御于諸侯;戰(zhàn)敗則怨結(jié)于百姓,而禍歸社稷。

“《詩(shī)》曰:‘木實(shí)繁者披③其枝,披其枝者傷其心,大其都者危其國(guó),尊其臣者卑其主。’淖齒管齊之權(quán),縮閔王之筋,縣之廟梁,宿昔而死。李兌用趙,減食主父,百而餓死。今秦太后、穰侯用事,高陵、涇陽(yáng)佐之,卒無(wú)秦王。此亦淖齒、李兌之類(lèi)已。臣今見(jiàn)王獨(dú)立于廟朝矣。且臣將恐后世之有秦國(guó)者非王之子孫也。”秦王懼,于是乃廢太后,逐穰侯,出高陵,走涇陽(yáng)于關(guān)外。昭王謂范雎曰:“昔者齊公得管仲,時(shí)以為仲父,今吾得子,亦以為父。”

[注釋?zhuān)?

①?zèng)荜?yáng)、華陽(yáng):涇陽(yáng)君、華陽(yáng)君,分別為秦昭王的弟弟和舅舅。②符:古代君主下達(dá)命令的憑證兵符。③披:壓彎,折斷。

[譯文]

范雎說(shuō):“我在山東時(shí),只知道齊國(guó)有相國(guó)田單,從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有齊王;只聽(tīng)說(shuō)秦國(guó)有太后、穰侯、涇陽(yáng)君、華陽(yáng)君,卻從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)有秦王。能專(zhuān)擅國(guó)政、獨(dú)斷利害、操生殺予奪大權(quán)的,方稱(chēng)得上國(guó)君。但是現(xiàn)在宣太后專(zhuān)行無(wú)忌,穰侯遣派使者并不報(bào),涇陽(yáng)、華陽(yáng)殺人行事無(wú)所顧忌。秦國(guó)有這四個(gè)高官顯貴把持朝政,要想不出危險(xiǎn),是不可能的。文武群臣都服從于這四人,心里哪里還有大王?如此下去,大權(quán)哪能不旁落,政令又怎能出自大王之手?我聽(tīng)說(shuō)善于治國(guó)的君主,對(duì)內(nèi)加強(qiáng)權(quán)威,對(duì)外親自執(zhí)掌外交權(quán)策。穰侯派出的使者操縱大王的權(quán)力,任意決斷與諸侯結(jié)盟或斷交,擅自對(duì)外用兵,討伐敵國(guó),朝野上下,莫敢不從。于是,一旦得勝,功勞全歸穰侯他們所有,以致國(guó)家疲憊,受制于諸侯;一旦失敗,這就讓百姓怨聲載道,責(zé)任由國(guó)家承擔(dān)。

“《詩(shī)經(jīng)》中記載說(shuō):‘果子多了會(huì)折斷枝條,樹(shù)枝折斷了會(huì)傷及根本;擴(kuò)張封君城邑會(huì)危及國(guó)家安全,過(guò)分寵信大臣會(huì)削弱君主權(quán)威。’淖齒操控了齊國(guó)的政權(quán),最終結(jié)果是將齊閔王捆吊于廟堂大梁之上,使閔王一夜之間就慘遭橫死。李兌掌管了趙國(guó),把趙武靈王囚禁了,只用一百天工夫,便將他活活餓死了。現(xiàn)在的秦國(guó),太后、穰侯能夠呼風(fēng)喚雨,高陵、涇陽(yáng)也在推波助瀾,再無(wú)臣民知道有高高在上的大王。這些人也都是淖齒、李兌一類(lèi)的人。我今日有幸還能看見(jiàn)大王孤立于朝堂,真擔(dān)心將來(lái)秦國(guó)的掌權(quán)者,不再是大王的子孫!”聽(tīng)了這番話(huà),秦昭王不寒而栗,于是廢黜了太后、驅(qū)逐了穰侯,將高陵、涇陽(yáng)趕出函谷關(guān)。他對(duì)范雎說(shuō):“當(dāng)年齊桓公取得管仲的相助,把他稱(chēng)為‘仲父’,我今日得到先生的相助,先生也是我的‘仲父’啊!”

應(yīng)侯謂昭王

[原文]

第90章 燕策二(3)第59章 趙策三(5)第54章 趙策二(4)第15章 秦策二(4)第68章 魏策二(3)第71章 魏策三(3)第67章 魏策二(2)第15章 秦策二(4)第5章 西周策(2)第41章 楚策二(2)第65章 魏策一(3)第65章 魏策一(3)第87章 燕策一(4)第2章 東周策(2)第5章 西周策(2)第80章 韓策二(3)第66章 魏策二(1)第76章 韓策一(2)第35章 齊策六(3)第70章 魏策三(2)第21章 秦策四(3)第32章 齊策五(2)第77章 韓策一(3)第65章 魏策一(3)第48章 趙策一(2)第27章 齊策三(2)第61章 趙策三(7)第20章 秦策四(2)第89章 燕策二(2)第96章 中山策(1)第56章 趙策三(2)第1章 東周策(1)第56章 趙策三(2)第47章 趙策一(1)第1章 東周策(1)第91章 燕策三(1)第71章 魏策三(3)第96章 中山策(1)第28章 齊策四(1)第18章 秦策三(2)第51章 趙策二(1)第89章 燕策二(2)第23章 齊策一(2)第42章 楚策三(1)第52章 趙策二(2)第64章 魏策一(2)第7章 秦策(2)第30章 齊策四(3)第21章 秦策四(3)第59章 趙策三(5)第58章 趙策三(4)第85章 燕策一(2)第75章 韓策一(1)第59章 趙策三(5)第8章 秦策(3)第38章 楚策一(3)第5章 西周策(2)第23章 齊策一(2)第51章 趙策二(1)第49章 趙策一(3)第10章 秦策(5)第83章 韓策三(3)第9章 秦策(4)第80章 韓策二(3)第74章 魏策四(3)第28章 齊策四(1)第13章 秦策二(2)第71章 魏策三(3)第75章 韓策一(1)第49章 趙策一(3)第46章 楚策四(3)第3章 東周策(3)第74章 魏策四(3)第11章 秦策(6)第29章 齊策四(2)第51章 趙策二(1)第88章 燕策二(1)第35章 齊策六(3)第84章 燕策一(1)第89章 燕策二(2)第75章 韓策一(1)第79章 韓策二(2)第50章 趙策一(4)第26章 齊策三(1)第6章 秦策(1)第23章 齊策一(2)第74章 魏策四(3)第40章 楚策二(1)第1章 東周策(1)第7章 秦策(2)第45章 楚策四(2)第25章 齊策二第4章 西周策(1)第88章 燕策二(1)第22章 齊策一(1)第91章 燕策三(1)第51章 趙策二(1)第49章 趙策一(3)第2章 東周策(2)第74章 魏策四(3)
第90章 燕策二(3)第59章 趙策三(5)第54章 趙策二(4)第15章 秦策二(4)第68章 魏策二(3)第71章 魏策三(3)第67章 魏策二(2)第15章 秦策二(4)第5章 西周策(2)第41章 楚策二(2)第65章 魏策一(3)第65章 魏策一(3)第87章 燕策一(4)第2章 東周策(2)第5章 西周策(2)第80章 韓策二(3)第66章 魏策二(1)第76章 韓策一(2)第35章 齊策六(3)第70章 魏策三(2)第21章 秦策四(3)第32章 齊策五(2)第77章 韓策一(3)第65章 魏策一(3)第48章 趙策一(2)第27章 齊策三(2)第61章 趙策三(7)第20章 秦策四(2)第89章 燕策二(2)第96章 中山策(1)第56章 趙策三(2)第1章 東周策(1)第56章 趙策三(2)第47章 趙策一(1)第1章 東周策(1)第91章 燕策三(1)第71章 魏策三(3)第96章 中山策(1)第28章 齊策四(1)第18章 秦策三(2)第51章 趙策二(1)第89章 燕策二(2)第23章 齊策一(2)第42章 楚策三(1)第52章 趙策二(2)第64章 魏策一(2)第7章 秦策(2)第30章 齊策四(3)第21章 秦策四(3)第59章 趙策三(5)第58章 趙策三(4)第85章 燕策一(2)第75章 韓策一(1)第59章 趙策三(5)第8章 秦策(3)第38章 楚策一(3)第5章 西周策(2)第23章 齊策一(2)第51章 趙策二(1)第49章 趙策一(3)第10章 秦策(5)第83章 韓策三(3)第9章 秦策(4)第80章 韓策二(3)第74章 魏策四(3)第28章 齊策四(1)第13章 秦策二(2)第71章 魏策三(3)第75章 韓策一(1)第49章 趙策一(3)第46章 楚策四(3)第3章 東周策(3)第74章 魏策四(3)第11章 秦策(6)第29章 齊策四(2)第51章 趙策二(1)第88章 燕策二(1)第35章 齊策六(3)第84章 燕策一(1)第89章 燕策二(2)第75章 韓策一(1)第79章 韓策二(2)第50章 趙策一(4)第26章 齊策三(1)第6章 秦策(1)第23章 齊策一(2)第74章 魏策四(3)第40章 楚策二(1)第1章 東周策(1)第7章 秦策(2)第45章 楚策四(2)第25章 齊策二第4章 西周策(1)第88章 燕策二(1)第22章 齊策一(1)第91章 燕策三(1)第51章 趙策二(1)第49章 趙策一(3)第2章 東周策(2)第74章 魏策四(3)
主站蜘蛛池模板: 大余县| 集安市| 封丘县| 启东市| 天峻县| 樟树市| 香格里拉县| 罗定市| 旌德县| 潞西市| 康平县| 宜宾县| 长治县| 宁都县| 宣威市| 南江县| 宝鸡市| 永仁县| 晋宁县| 吴忠市| 旬邑县| 海南省| 合川市| 全州县| 东海县| 新平| 新竹市| 拉孜县| 凤翔县| 星子县| 韶关市| 紫云| 巴青县| 修水县| 乌拉特中旗| 乐东| 甘孜| 竹山县| 黎城县| 十堰市| 澄城县|