天天看小說

第8章 秦策(3)

“我還聽說(shuō):‘惶恐不可終日的,會(huì)一天比一天更厲害。假若謹(jǐn)慎小心得法,可以得到全天下。’怎麼知道是這樣的呢?古代,商紂貴爲(wèi)天子,統(tǒng)帥天下的百萬(wàn)之師,左邊的軍隊(duì)還在淇谷飲馬的時(shí)候,右邊的軍隊(duì)就已經(jīng)在洹水喝水了,淇水的水都被馬飲幹了,洹水也被軍士喝光,從而斷流了,用這麼龐大的軍隊(duì)去跟周武王作戰(zhàn)。周武王卻只帶了三千準(zhǔn)備並不精良的兵士,僅用了一天時(shí)間,就攻佔(zhàn)了商紂的國(guó)都,擒獲了商紂,佔(zhàn)領(lǐng)了殷商的疆域,擁有了殷商的臣民,但是天下竟然沒(méi)有一個(gè)爲(wèi)商紂悲哀的。以前知伯率領(lǐng)韓、趙、魏三國(guó)的聯(lián)軍,去攻打晉陽(yáng)的趙襄子,知伯掘開河堤試圖用水淹趙襄子,歷經(jīng)三年的時(shí)間,晉陽(yáng)城即將淪陷。趙襄子用烏龜、數(shù)策的進(jìn)行占卜,預(yù)測(cè)國(guó)家的吉兇命運(yùn),預(yù)測(cè)哪個(gè)國(guó)家會(huì)落敗。趙襄子派遣大臣張孟談悄悄出城,破壞知伯與韓、魏兩國(guó)之間的盟約,結(jié)果得到了韓、魏兩國(guó)的兵力支持,他們合力來(lái)倒戈知伯,終於俘虜了知伯,實(shí)現(xiàn)了趙襄子的功業(yè)。現(xiàn)在秦國(guó)土地如果截長(zhǎng)補(bǔ)短的話,方圓數(shù)千裡,強(qiáng)盛的軍隊(duì)數(shù)百萬(wàn),而且我國(guó)號(hào)令嚴(yán)明,賞罰分明,再加上險(xiǎn)峻的地勢(shì),沒(méi)有哪個(gè)諸侯能比得上的。憑藉如此多的優(yōu)勢(shì),去與各諸侯一決高低,整個(gè)天下都可以被秦國(guó)吞併。

“臣冒著被治死罪的風(fēng)險(xiǎn),一心想見到大王,談?wù)撊绾文芷茐奶煜潞峡v政策,滅趙亡韓,讓楚魏向秦稱臣,聯(lián)合齊、燕,從而建立霸主基業(yè),讓四方諸侯都來(lái)朝貢的策略。懇請(qǐng)大王暫且耐心聽從我的謀略,如果一舉無(wú)法瓦解天下合縱,破趙滅韓,不能讓魏、楚稱臣,不能讓齊、燕聯(lián)合,不能成就霸業(yè),不能使諸侯朝貢秦國(guó)的話,大王您儘可以砍下我的頭舉國(guó)示衆(zhòng),以懲戒那些爲(wèi)君主謀劃卻不能完全盡忠的臣子。”

張儀欲假秦兵以救魏

張儀欲假秦兵以救魏①。左成謂甘茂曰:“子不②予之。魂不反③秦兵,張子不反秦。魏若反秦兵,張子得志於魏,不敢反於秦矣。張子不去秦,張子必高子④。”

[註釋]

①?gòu)垉x欲假秦兵以救魏:此章系周赧王五年,張儀第二次入魏之時(shí)。②子不:應(yīng)作不如。③反:同返。下同。④高子:比您高貴。

[譯文]

張儀想借用秦國(guó)的兵力來(lái)救助魏國(guó),左成對(duì)甘茂說(shuō):“不如借給他。魏國(guó)肯定不能把死去的秦兵送回故土,張儀就會(huì)因此獲罪再也不敢返回秦國(guó)了。假如魏能讓秦兵全部返回故土,張儀就會(huì)在魏國(guó)春風(fēng)得意,這樣就會(huì)得罪秦王,更是不敢返回秦國(guó)。要知道,如果張儀不離開秦國(guó),將來(lái)他的地位肯定會(huì)比您高。”

司馬錯(cuò)與張儀爭(zhēng)論於秦惠王前

[原文]

司馬錯(cuò)與張儀爭(zhēng)論於秦惠王前。司馬錯(cuò)欲伐蜀,張儀曰:“不如伐韓。”王曰:“請(qǐng)聞其說(shuō)。”對(duì)曰:“親魏善楚,下兵三川①,塞輟轅、緱氏之口,當(dāng)屯留之道,魏絕南陽(yáng),楚臨南鄭,秦攻新城、宜陽(yáng),以臨二週之郊,誅周主之罪,侵楚、魏之地。周自知不救,九鼎寶器必出。據(jù)九鼎,按圖籍,挾天子以令天下,天下莫敢不聽,此王業(yè)也。今夫蜀,西闢之國(guó),而戎狄之倫也,弊兵勞衆(zhòng)不足以成名,得其地不足以爲(wèi)利。臣聞爭(zhēng)名者於朝,爭(zhēng)利者於市。今三川、周室,天下之市朝也。而王不爭(zhēng)焉,顧爭(zhēng)於戎狄,去王業(yè)遠(yuǎn)矣。”

司馬錯(cuò)曰:“不然。臣聞之,欲富國(guó)者務(wù)廣其地,欲強(qiáng)兵者務(wù)富其民,欲王者務(wù)博其德。三資者備,而王隨之矣。今王之地小民貧,故臣願(yuàn)從事於易。夫蜀,西闢之國(guó)也,而戎狄之長(zhǎng)也,而有桀、紂之亂,以秦攻之,譬如使豺狼逐羣羊也。取其地足以廣國(guó)也,得其財(cái)足以富民,繕兵不傷衆(zhòng)而彼已服矣。故拔一國(guó)而天下不以爲(wèi)暴,利盡西海②,諸侯不以爲(wèi)貪。是我一舉而名實(shí)兩附,而又有禁暴正亂之名。今攻韓劫天子,劫天子,惡名也,而未必利也,又有不義之名,而攻天下之所不欲,危!臣請(qǐng)謁其故。周,天下之宗室也;齊,韓、周之與國(guó)也。周自知失九鼎,韓自知亡三川,則必將二國(guó)併力合謀,以因於齊、趙,而求解乎楚、魏。以鼎與楚,以地與魏,王不能禁,此臣所謂‘危’,不如伐蜀之完也。”

惠王曰:“善!寡人聽子。”

卒起兵伐蜀③,十月取之,遂定蜀。蜀主更號(hào)爲(wèi)侯,而使陳莊相蜀④。蜀既屬⑤秦,秦益強(qiáng)富厚,輕諸侯。

[註釋]

①三川:東周以伊、洛、河爲(wèi)三川。②西海:指蜀國(guó)。③卒:終於。④陳莊:秦臣。⑤屬:歸屬,歸附。

[譯文]

司馬錯(cuò)與張儀二人在秦惠王面前爭(zhēng)論關(guān)於攻打蜀國(guó)和韓國(guó)的事。司馬錯(cuò)主張秦國(guó)應(yīng)該先去攻擊蜀國(guó),但張儀說(shuō):“不如先去攻打韓國(guó)。”秦惠王說(shuō):“我願(yuàn)意聽聽你的意見。”

張儀回答說(shuō):“我們先與楚、魏兩國(guó)建立友好邦交,然後再派兵攻打韓國(guó)的三川、堵住轅和緱氏山的入口,擋住屯留的主要通道,這樣魏國(guó)就切斷韓國(guó)發(fā)兵南陽(yáng)的交通,楚軍進(jìn)逼韓國(guó)都城南鄭,秦兵再去攻打新城、宜陽(yáng),這樣一來(lái),我們的兵鋒直接逼近東、西二週的城外,懲戒二週君主的罪過(guò),然後進(jìn)入楚、魏兩國(guó)境內(nèi)。周王知道自己的已經(jīng)處?kù)段kU(xiǎn)境地,沒(méi)有外援了,一定會(huì)自動(dòng)獻(xiàn)出九鼎等珍寶。我們有了九鼎在手,然後掌控地圖和戶籍檔案,假借周天子的名義號(hào)令各諸侯,天下諸侯那個(gè)敢不聽從我們的指揮,這纔是霸王之業(yè)。至於蜀國(guó),不過(guò)是一個(gè)偏遠(yuǎn)西方的小國(guó)家,而且是戎、狄部落的首領(lǐng)而已,我們即使損兵折將派兵去攻打它,也不足以憑藉這而成就霸業(yè),得到了它的土地,也不足以憑藉這就得到多大的好處。我聽說(shuō)爭(zhēng)名的人要到朝廷上去,爭(zhēng)利的人要到市場(chǎng)中去。現(xiàn)在的三川、周室,正是天下的朝廷和市場(chǎng),大王不去爭(zhēng),反而去爭(zhēng)奪戎、狄等蠻夷之邦,這就距離霸王之業(yè)甚遠(yuǎn)了。”

司馬錯(cuò)說(shuō):“我不認(rèn)爲(wèi)張儀說(shuō)的很對(duì)。我聽說(shuō),要想使國(guó)家富足,務(wù)必先擴(kuò)張疆域;要想使軍隊(duì)強(qiáng)盛,務(wù)必先讓人民富足;要想建立霸業(yè),務(wù)必先廣施仁政。這三個(gè)條件都具備了,成就帝王的偉業(yè)就自然而然的到來(lái)了。現(xiàn)在大王的疆域狹小,百姓貧困,所以我建議大王先從容易的事情著手。蜀國(guó)的確是一個(gè)西方偏僻的小國(guó)家,戎族、狄族的首領(lǐng),況且現(xiàn)在內(nèi)部又有夏桀、商紂那樣的禍亂。假設(shè)用秦國(guó)的強(qiáng)兵強(qiáng)將去攻打它,那麼就像讓豺狼驅(qū)趕羊羣一樣的容易。秦國(guó)奪得蜀國(guó)的領(lǐng)土,可以擴(kuò)大自己的版圖;奪得蜀國(guó)的財(cái)富,可以使百姓們過(guò)上好日子;雖然是派兵了但又沒(méi)有勞民傷財(cái),而且又能讓蜀國(guó)歸順。因此我們攻佔(zhàn)一個(gè)小國(guó)家,而天下人不會(huì)認(rèn)爲(wèi)是我們暴虐;即使我們侵佔(zhàn)了西部地區(qū)全部財(cái)富,各諸侯國(guó)也不會(huì)認(rèn)爲(wèi)我們貪婪。這樣,我們只做攻打蜀國(guó)一件事,就會(huì)有名利的雙重收穫,甚至還能得到平定暴亂的好名聲。假如我們?nèi)スゴ蝽n國(guó)、劫持周天子了,劫持天子可是一個(gè)聲名狼藉的壞名聲,而且不見得能得到什麼利益,反而還會(huì)落個(gè)不仁不義的壞名。攻打天下人都不贊成攻打的國(guó)家,這實(shí)在是一個(gè)危險(xiǎn)的舉措!我允許我解釋一下原因:周天子是天下尊奉的共主,齊、韓是周國(guó)的同盟國(guó)。周國(guó)知曉自己將失去九鼎,韓國(guó)知曉自己將失去三川,那麼這兩個(gè)國(guó)家一定會(huì)精誠(chéng)合作,並通過(guò)齊、趙,向楚、魏請(qǐng)求援助。周國(guó)把九鼎給予楚國(guó),韓國(guó)把土地割讓給魏國(guó),這一切是大王不能阻止的。這就是我所說(shuō)的‘危險(xiǎn)’所在,不如先攻打蜀國(guó)來(lái)的穩(wěn)妥。”

秦惠王說(shuō):“好!我採(cǎi)納你的意見。”

秦國(guó)最終派兵攻打蜀國(guó),十個(gè)月就控制了蜀地。秦惠王把蜀國(guó)國(guó)君的名號(hào)改爲(wèi)侯,並派秦國(guó)的大臣陳莊做蜀國(guó)的相國(guó)。蜀國(guó)歸屬秦國(guó)以後,秦國(guó)更加富強(qiáng)起來(lái),而且更加輕視天下諸侯。

張儀之殘樗裡疾

[原文]

張儀之殘①樗裡疾也,重②而使之楚,因令楚王爲(wèi)之請(qǐng)相於秦。張子謂秦王曰:“重樗裡疾而使之者,將以爲(wèi)國(guó)交也。今身在楚,楚王因爲(wèi)請(qǐng)相於秦。臣聞其言曰,‘王欲窮③儀於秦乎?臣請(qǐng)④助王。’楚王以爲(wèi)然⑤,故爲(wèi)請(qǐng)相也。今王誠(chéng)⑥聽之,彼必以國(guó)事楚王。”秦王大怒,樗裡疾出走。

[註釋]

①殘:陷害。②重:重用。③窮:困住。④請(qǐng):請(qǐng)?jiān)试S我。⑤然:這樣。⑥誠(chéng):誠(chéng)然、果真。

[譯文]

張儀打算陷害樗裡疾,於是便先提拔了他,然後再派他去出使楚國(guó),接著又讓楚王向秦國(guó)懇請(qǐng)讓樗裡疾擔(dān)任相國(guó),張儀對(duì)秦王說(shuō):“提拔樗裡疾,派他去出使楚國(guó),目的是爲(wèi)了兩國(guó)的友好邦交。現(xiàn)在樗裡疾身在楚國(guó),楚王向秦國(guó)懇請(qǐng)讓他擔(dān)任相國(guó)。我聽說(shuō)他對(duì)楚王這麼說(shuō):‘大王您想讓張儀在秦國(guó)失去威信嗎?請(qǐng)?jiān)试S我爲(wèi)您效勞。’楚王聽從了他的建議,因此就向秦國(guó)懇請(qǐng)讓他去擔(dān)任相國(guó)。現(xiàn)在假設(shè)大王您真的答應(yīng)了楚王的請(qǐng)求,樗裡疾必然會(huì)在楚王面前出賣秦國(guó)。”秦王聽後十分惱怒,樗裡疾不得不從楚國(guó)逃走了。

張儀欲以漢中與楚

[原文]

張儀欲以漢中與楚,謂秦王曰:“有漢中,蠹。種樹①不處者,人必害之;家有不宜之財(cái),則傷。今漢中南邊爲(wèi)楚利,此國(guó)累②也。”甘茂謂王曰:“地大者,固③多憂乎!天下有變,王割漢中以和楚④,楚必畔⑤天下而與王。王今以漢中與楚,即⑥天下有變,王何以市楚也?”

[註釋]

①種樹不處:樹種得不是地方。②累:憂,憂患。③固:必,必定。④以和楚:拿來(lái)向楚國(guó)求和。⑤畔(pàn盼):同“叛”,背,違背。⑥即:如果,假若。市:交易。

[譯文]

張儀打算把漢中割讓給楚國(guó),於是對(duì)秦惠王說(shuō):“漢中這個(gè)地方是一個(gè)禍害。這就好像樹種在不該種植的地方,別人必定要傷害它;這又好像家裡有了不相宜的財(cái)物,也一定要遭受損害。當(dāng)前漢中的南邊是楚國(guó)的利益所在,這是秦國(guó)的憂患。”甘茂對(duì)秦惠王說(shuō):“疆域廣大,憂患就一定增多!天下一旦出現(xiàn)禍亂,大王您就割讓漢中這個(gè)地方去求和。楚國(guó)必定會(huì)背棄其他諸侯與大王交好。大王現(xiàn)在出讓漢中向楚國(guó)求和,假若天下再有別的什麼禍亂,大王您又拿什麼去討好楚國(guó)呢?”

楚攻魏,張儀謂秦王

[原文]

楚攻魏①。張儀謂秦王②曰:“不如與魏以勁之,魏戰(zhàn)勝,復(fù)聽於秦,必入西河之外③,不勝,魏不能守,王必取之。”王用儀言,取皮氏④卒萬(wàn)人,車百乘,以與魏。犀首⑤戰(zhàn)勝威王⑥,魏兵罷弊,恐畏秦,果獻(xiàn)西河之外。

[註釋]

①楚攻魏:魏敗楚於陘山,而後引起楚攻魏之戰(zhàn)。②秦王:惠王。③西河之外:即河西,在今陝西大荔、宜川等地。④皮氏:魏地,在今山西河津一帶。⑤犀首:即公孫衍,魏臣。⑥威王:楚威王,名熊商。

[譯文]

楚國(guó)攻打魏國(guó)。張儀對(duì)秦王說(shuō):“我們不妨幫助魏國(guó)去加強(qiáng)他們的戰(zhàn)鬥力,假設(shè)魏國(guó)打敗了楚國(guó),會(huì)更加服從秦國(guó)的號(hào)令,必定出讓西河之外的土地;如果魏國(guó)敗了,魏國(guó)無(wú)力把守住自己的邊塞,大王肯定能奪取魏地。”秦王採(cǎi)納了張儀的建議,徵用皮氏一萬(wàn)名士卒,一百輛戰(zhàn)車,去援助魏軍。魏臣犀首打敗了楚威王的軍隊(duì)之後,魏軍已是疲憊不堪,他們惟恐秦軍趁這個(gè)時(shí)機(jī)再來(lái)攻城,果然獻(xiàn)出西河之外的土地給秦國(guó)。

田莘之爲(wèi)陳軫說(shuō)秦惠王

[原文]

田莘之爲(wèi)陳軫①說(shuō)秦惠王曰:“臣恐王之如郭君②。夫晉獻(xiàn)公欲伐郭,而憚舟之僑③存。荀息④曰:‘《周書》有言:“美女破舌⑤’。”乃遺之女樂(lè),以亂其政。舟之僑諫而不聽,遂去。因而伐郭,遂破之。又欲伐虞,而憚宮之奇⑥存。荀息曰:“《周書》有言:‘美男破老⑦’。”乃遺之美男,教之惡宮之奇。宮之奇以諫而不聽,遂亡。因而伐虞,遂取之。今秦自以爲(wèi)王,能害王者之國(guó)者,楚也。楚知橫君⑧之善用兵與陳軫之智,故驕張儀以五國(guó)。來(lái),必惡是二人。願(yuàn)王勿聽也。”

張儀果來(lái)辭,因言軫也。王怒而不聽。

[註釋]

①陳軫:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期有名的策士。②郭君:郭即“虢”,爲(wèi)周文王之弟虢叔的封地。③舟之僑:郭君的臣子。④荀息:擔(dān)任晉國(guó)的大夫之職。⑤美女破舌:指漂亮的女人會(huì)毀掉諫臣。⑥宮之奇:人名,虞的臣子。⑦美男破老:俊秀的男子會(huì)毀壞老臣。⑧橫君:秦國(guó)之將橫門君。

[譯文]

秦臣田莘替策士陳軫對(duì)秦王說(shuō):“我擔(dān)心秦王您將會(huì)像郭君一樣。以前晉獻(xiàn)公打算攻打虢,但又忌憚舟之僑。晉臣荀息進(jìn)諫說(shuō):“《周書》上記載:‘漂亮的女人能夠迷惑國(guó)君並且毀掉諫臣。’”於是,晉獻(xiàn)公就奉上歌女給虢君,爲(wèi)的是惑亂虢的朝綱。大臣舟之僑勸說(shuō)虢君,但是虢君一意孤行,並不理會(huì)他的建議,於是舟之僑就離開虢。這時(shí)晉國(guó)發(fā)兵攻打虢,不久就把虢滅了。晉國(guó)又打算攻打虞,但忌憚?dòng)輫?guó)老將宮之奇。荀息這次又進(jìn)諫說(shuō):“《周書》上記載:‘俊秀的男人能毀掉老臣。’”因此,晉獻(xiàn)公送一些美男給虞君,讓他們?cè)谟菥媲霸g譭宮之奇。老臣宮之奇苦口婆心的勸諫,虞君就是不聽,於是宮之奇就離開了虞。晉國(guó)就又趁機(jī)派兵攻打虞,不久又把虞滅了。現(xiàn)在秦國(guó)要想在諸侯之中稱霸,能對(duì)大王構(gòu)成威脅的就是隻有楚國(guó)了。楚國(guó)知道秦將橫門君擅長(zhǎng)用兵,陳軫善於用計(jì),於是楚王纔會(huì)驕縱張儀用他合縱燕、趙、楚、魏、韓五國(guó)。張儀到了秦國(guó)之後,必然會(huì)在大王面前詆譭這兩個(gè)人,希望大王您不要輕易相信他的讒言。”

後來(lái)張儀果然到了秦國(guó),並在秦王面前進(jìn)讒言,詆譭大臣陳軫,惠王很生氣,於是沒(méi)有聽信他的讒言。

張儀又惡陳軫於秦王

[原文]

張儀又惡陳軫於秦王,曰:“軫馳楚、秦之間,今楚不加善秦而善軫,然則是軫自爲(wèi)而不爲(wèi)國(guó)也。且軫欲去秦而之楚①,王何不聽乎②?”

王謂陳軫曰:“吾聞子欲去秦而之楚,信乎?”陳軫曰:“然。”王曰:“儀之言果信也。”曰;“非獨(dú)儀知之也,行道之人皆知之。”曰:“孝己愛其親③,天下欲以爲(wèi)子;子胥忠乎其君,天下欲以爲(wèi)臣。賣僕妾售乎閭巷者,良僕妾也;出婦嫁鄉(xiāng)曲者,良婦也④。吾不忠於君,楚亦何以軫爲(wèi)患乎?忠且見棄,吾不之楚,何適乎⑤?”秦王曰:“善。”乃止之也。

[註釋]

①之楚:前往楚國(guó)。之,用如動(dòng)詞,前往,去到。②聽:察,考覈,調(diào)查。③孝己:殷王高宗戊丁之子。④子胥:即伍子胥,楚國(guó)人。閭巷:猶里巷,此指鄰里。鄉(xiāng)曲:猶言鄉(xiāng)里,鄉(xiāng)下。出婦:被遺棄的妻子。⑤適:往,去到。

[譯文]

張儀又在秦惠王面前出言誹謗陳軫,說(shuō):“陳軫奔走在楚、秦兩國(guó)之間,現(xiàn)在楚國(guó)對(duì)秦國(guó)並不友善,但對(duì)陳軫卻很友好,那麼這就是陳軫爲(wèi)了個(gè)人利益而放棄整個(gè)秦國(guó)了。況且陳軫還打算離開秦國(guó)到楚國(guó)去,大王您爲(wèi)什麼不去細(xì)細(xì)探查他呢?”

秦惠王對(duì)陳軫說(shuō):“我聽說(shuō)你打算離開秦國(guó)到楚國(guó)去,這是真的嗎?”陳軫說(shuō):“我有這個(gè)打算。”秦惠王說(shuō):“張儀的話果然是真的。”陳軫說(shuō):“不僅僅張儀知道我要到楚國(guó)去的事情,就是路人也都知道這件事。”陳軫接著說(shuō):“孝己敬愛自己的父親,所以天下的父母都想讓他做自己的兒子;伍子胥忠心熱愛他的國(guó)君,所以天下的國(guó)君都想讓他做自己的臣子。被賣掉的僕妾能被賣到鄰里的,是好的僕妾;被拋棄的妻子能嫁到她自已的鄉(xiāng)里的,是好女子。我既然對(duì)大王您不忠心,楚國(guó)憑什麼認(rèn)爲(wèi)我對(duì)他們忠心呢?我忠心地對(duì)待大王您,卻將要被遺棄,我不去楚國(guó),還能到哪裡去呢?”秦惠王說(shuō):“說(shuō)的好。”於是秦惠王沒(méi)有讓陳軫去楚國(guó)。

陳軫去楚之秦

[原文]

陳軫去楚之秦。張儀謂秦王曰:“陳軫爲(wèi)王臣,常以國(guó)情輸①楚。儀不能與從事,願(yuàn)王逐之。即②復(fù)之楚,願(yuàn)王殺之。”王曰:“軫安敢之楚也!”

主召陳軫告之曰:“吾能聽子言,子欲何之?請(qǐng)爲(wèi)子車約③。”對(duì)曰:“臣願(yuàn)之楚。”王曰:“儀以子爲(wèi)之楚,吾又自知子之楚,子非楚且安之也?”軫曰:“臣出,必故之楚,以順王與儀之策,而明臣之楚與不④也。楚人有兩妻者,人⑤其長(zhǎng)者,長(zhǎng)者詈之;其少者,少者許之。居無(wú)幾何,有兩妻者死。客謂者曰‘:‘汝取長(zhǎng)者乎?少者乎?’‘取長(zhǎng)者。’客曰:‘長(zhǎng)者詈汝,少者和汝,汝何爲(wèi)取長(zhǎng)者?’曰:‘居彼人之所,則欲其許我也。今爲(wèi)我妻,則欲其爲(wèi)我詈人也⑥。’今楚王明主也,而昭陽(yáng)⑦賢相也,軫爲(wèi)人臣,而常以國(guó)情輸楚王⑧,王必不留臣,昭陽(yáng)將不與臣從事矣。以此明臣之楚與不。”

第89章 燕策二(2)第51章 趙策二(1)第52章 趙策二(2)第41章 楚策二(2)第17章 秦策三(1)第66章 魏策二(1)第95章 宋、衛(wèi)策(2)第68章 魏策二(3)第69章 魏策三(1)第95章 宋、衛(wèi)策(2)第1章 東周策(1)第48章 趙策一(2)第48章 趙策一(2)第46章 楚策四(3)第15章 秦策二(4)第93章 燕策三(3)第37章 楚策一(2)第35章 齊策六(3)第89章 燕策二(2)第57章 趙策三(3)第76章 韓策一(2)第10章 秦策(5)第28章 齊策四(1)第79章 韓策二(2)第43章 楚策三(2)第16章 秦策二(5)第28章 齊策四(1)第54章 趙策二(4)第53章 趙策二(3)第53章 趙策二(3)第43章 楚策三(2)第79章 韓策二(2)第34章 齊策六(2)第50章 趙策一(4)第92章 燕策三(2)第11章 秦策(6)第23章 齊策一(2)第93章 燕策三(3)第31章 齊策五(1)第66章 魏策二(1)第72章 魏策四(1)第48章 趙策一(2)第34章 齊策六(2)第2章 東周策(2)第51章 趙策二(1)第90章 燕策二(3)第70章 魏策三(2)第28章 齊策四(1)第80章 韓策二(3)第85章 燕策一(2)第19章 秦策四(1)第38章 楚策一(3)第57章 趙策三(3)第73章 魏策四(2)第31章 齊策五(1)第66章 魏策二(1)第21章 秦策四(3)第86章 燕策一(3)第9章 秦策(4)第84章 燕策一(1)第44章 楚策四(1)第39章 楚策一(4)第74章 魏策四(3)第38章 楚策一(3)第74章 魏策四(3)第42章 楚策三(1)第85章 燕策一(2)第90章 燕策二(3)第88章 燕策二(1)第21章 秦策四(3)第81章 韓策三(1)第4章 西周策(1)第70章 魏策三(2)第94章 宋、衛(wèi)策(1)第70章 魏策三(2)第2章 東周策(2)第59章 趙策三(5)第49章 趙策一(3)第43章 楚策三(2)第67章 魏策二(2)第26章 齊策三(1)第21章 秦策四(3)第28章 齊策四(1)第80章 韓策二(3)第79章 韓策二(2)第81章 韓策三(1)第46章 楚策四(3)第45章 楚策四(2)第19章 秦策四(1)第12章 秦策二(1)第79章 韓策二(2)第66章 魏策二(1)第30章 齊策四(3)第54章 趙策二(4)第38章 楚策一(3)第91章 燕策三(1)第47章 趙策一(1)第82章 韓策三(2)第91章 燕策三(1)第56章 趙策三(2)
第89章 燕策二(2)第51章 趙策二(1)第52章 趙策二(2)第41章 楚策二(2)第17章 秦策三(1)第66章 魏策二(1)第95章 宋、衛(wèi)策(2)第68章 魏策二(3)第69章 魏策三(1)第95章 宋、衛(wèi)策(2)第1章 東周策(1)第48章 趙策一(2)第48章 趙策一(2)第46章 楚策四(3)第15章 秦策二(4)第93章 燕策三(3)第37章 楚策一(2)第35章 齊策六(3)第89章 燕策二(2)第57章 趙策三(3)第76章 韓策一(2)第10章 秦策(5)第28章 齊策四(1)第79章 韓策二(2)第43章 楚策三(2)第16章 秦策二(5)第28章 齊策四(1)第54章 趙策二(4)第53章 趙策二(3)第53章 趙策二(3)第43章 楚策三(2)第79章 韓策二(2)第34章 齊策六(2)第50章 趙策一(4)第92章 燕策三(2)第11章 秦策(6)第23章 齊策一(2)第93章 燕策三(3)第31章 齊策五(1)第66章 魏策二(1)第72章 魏策四(1)第48章 趙策一(2)第34章 齊策六(2)第2章 東周策(2)第51章 趙策二(1)第90章 燕策二(3)第70章 魏策三(2)第28章 齊策四(1)第80章 韓策二(3)第85章 燕策一(2)第19章 秦策四(1)第38章 楚策一(3)第57章 趙策三(3)第73章 魏策四(2)第31章 齊策五(1)第66章 魏策二(1)第21章 秦策四(3)第86章 燕策一(3)第9章 秦策(4)第84章 燕策一(1)第44章 楚策四(1)第39章 楚策一(4)第74章 魏策四(3)第38章 楚策一(3)第74章 魏策四(3)第42章 楚策三(1)第85章 燕策一(2)第90章 燕策二(3)第88章 燕策二(1)第21章 秦策四(3)第81章 韓策三(1)第4章 西周策(1)第70章 魏策三(2)第94章 宋、衛(wèi)策(1)第70章 魏策三(2)第2章 東周策(2)第59章 趙策三(5)第49章 趙策一(3)第43章 楚策三(2)第67章 魏策二(2)第26章 齊策三(1)第21章 秦策四(3)第28章 齊策四(1)第80章 韓策二(3)第79章 韓策二(2)第81章 韓策三(1)第46章 楚策四(3)第45章 楚策四(2)第19章 秦策四(1)第12章 秦策二(1)第79章 韓策二(2)第66章 魏策二(1)第30章 齊策四(3)第54章 趙策二(4)第38章 楚策一(3)第91章 燕策三(1)第47章 趙策一(1)第82章 韓策三(2)第91章 燕策三(1)第56章 趙策三(2)
主站蜘蛛池模板: 喀喇沁旗| 八宿县| 三门县| 水富县| 柳林县| 开鲁县| 上高县| 宜兰县| 六枝特区| 禹城市| 陵水| 盐源县| 霍州市| 绍兴县| 安化县| 新平| 平湖市| 雷波县| 梧州市| 临江市| 长海县| 鱼台县| 定远县| 商水县| 安化县| 永春县| 临安市| 庆安县| 崇义县| 抚州市| 桐乡市| 栾城县| 哈巴河县| 阳新县| 白城市| 土默特左旗| 寿光市| 丰都县| 大渡口区| 渝北区| 西丰县|