泰斯河到佩斯城兩日的路程上布滿尸體,近十萬人默默躺在自己的土地上等待腐爛。?在野狗眼中,貴族和農(nóng)夫并無差別。但與平行面的歷史相比,這結(jié)局有些相同,又有些不同。
相較于平行面歷史,拔都和速不臺(tái)損失過重,匈牙利大軍雖然損失殆盡,戈羅門公爵和埃貝哈德大主教盡皆戰(zhàn)死,貝拉國(guó)王卻沒有逃到維也納,而是在莫萊、佛如魯瓦和另一個(gè)應(yīng)援騎士的保護(hù)下回到了佩斯。
貝拉國(guó)王向教廷和法蘭西發(fā)出了求援信,卻未得到任何回復(fù)。在寥寥無幾的留守士兵守衛(wèi)下,佩斯城惶恐不安的等了一周,拔都和速不臺(tái)的部隊(duì)居然沒出現(xiàn),倒是小腓特烈?guī)е窒禄貋恚嬷蠹遥_馬帝國(guó)的亨利帶著庫曼人進(jìn)攻塔塔人去了。
稍后,更多消息傳來。在摩拉維亞,阿爾布雷西特和西文斯勞斯夜襲拜塔爾,被重創(chuàng)的拜塔爾倉皇逃向東南(原本夜襲的是瓦斯勞)。但波蘭和摩拉維亞一片焦土,如此大的防御面,阿爾布雷西特和西文斯勞斯也無法跟拜塔爾周旋,只能退回奧米爾茲。匈牙利方向,拔都和速不臺(tái)似乎與合丹會(huì)和了,不知道在多瑙河下游搞什么。
安定下來,貝拉開始盤算如何規(guī)整滿目瘡痍的王國(guó)。在那個(gè)混蛋亨利的指揮下,貴族和騎士傷亡殆盡。背后的狗熊腓特烈居心叵測(cè),他只能借助南方同樣面對(duì)危機(jī)的克羅地亞、塞爾維亞和保加爾人,雖然這些人大多跟拜占庭信仰了東正教。
在擺脫塔塔人追擊時(shí),特蘭西瓦尼亞的方向的伯國(guó)王子德古拉誓死相隨。見他一路上盡心盡力呵護(hù)伊麗莎白,很有騎士風(fēng)范,再考慮到特蘭斯西尼亞很有獨(dú)立的傾向,這個(gè)伯國(guó)實(shí)力雄厚,貝拉也就順理成章應(yīng)允二人的婚事。至于女兒的態(tài)度,那根本不是國(guó)王應(yīng)該考慮的。
事急從權(quán),半個(gè)月后,這場(chǎng)小婚禮在愁云慘霧中默默舉行,雖未引起周邊王公太多注意,結(jié)果卻大違貝拉的初衷。
特蘭西瓦尼亞,南巴爾喀阡山脈某處峽谷,夕陽下,稀疏的林木配上茵茵芳草,顯得安寧。不過行進(jìn)在峽谷中默默前行的人馬讓這安寧少了些祥和,多了些不安。
這些人足有兩千,都是騎兵卻讓人看不出屬于何方。?他們一人雙馬,馬匹雜亂無章,幾乎是什么品種都有。這也就罷了,裝備更是千奇百怪,皮甲、鐵衣、鐵葉甲、鎖子甲、哥特甲,能想到的都能發(fā)現(xiàn);武器還算齊整,能看出的也就是彎刀、復(fù)合弓和寶劍。
轉(zhuǎn)過峽谷拐彎處,一名輕騎兵迎著隊(duì)伍跑過來,舉手示意一下,就跑到一個(gè)高頭大馬的騎士身旁匯報(bào):“陛下,前面河汊附近有不少莊園和一座很大的城堡,沒遭受過劫掠。”
“地盤大了就是好啊,在哪都能躲個(gè)清閑。走,今晚就去那宿營(yíng),明天一早繼續(xù)去找速不臺(tái)的麻煩。”這人正是劉氓,他身上的裝備還算齊整,不過斗篷也不成個(gè)樣子。
他打了個(gè)哈欠正要催馬,旁邊一身鎖子甲的扎薩克問道:“陛下,兄弟們食物不多了…”
“你腦子進(jìn)水了?沒聽到前面有農(nóng)莊和城堡么?搞了這么久的軍民共建,你還沒學(xué)會(huì)?早就讓你跟托馬斯主教學(xué)習(xí),你都在干什么?”扎薩克還沒說完,劉氓劈頭蓋臉就罵上了。
“陛下,那些是…,這可是貴族城堡…”札薩克一張老臉委屈的像小媳婦,吭哧著不知該任何辯解。
“城堡怎么了?貴族就不是基督徒?我們?yōu)榱粟s走塔塔人拋頭顱灑熱血,他們給點(diǎn)糧食和雞鴨牛羊還不行?又不是要他們的老婆孩子…”
見劉氓越說越氣,札薩克趕緊竄到前面安排隊(duì)伍,馬特維跟上去安慰道:“札薩克伯爵,別在意,陛下很久沒見到妻子們了,火氣有點(diǎn)大…”
妻子們?你會(huì)不會(huì)用復(fù)數(shù)?馬特維說話聲大了點(diǎn),結(jié)果被劉氓聽見,他正想追上去收拾兩個(gè)家伙,又一個(gè)輕騎兵從后方攆了上來。“陛下,托馬斯主教的隊(duì)伍昨天在合丹的奧魯附近戰(zhàn)斗了一整天。殺死牛羊四百余頭,順便消滅了一個(gè)百人隊(duì),俘獲戰(zhàn)馬七十余匹。”
“不錯(cuò),托馬斯主教帶兵有方。”聯(lián)絡(luò)兵的匯報(bào)讓劉氓忘了收拾馬特維,開始盤算下一步計(jì)劃。
一多個(gè)月來,他將庫曼人的三千多騎兵分成兩部分,自己帶一隊(duì),托馬斯帶一隊(duì),綴在速不臺(tái)拔都和合丹兩部的奧魯附近,不停騷擾。
他們也不與塔塔人硬碰,而是分散成百人左右的小隊(duì),蒼蠅一樣圍著奧魯亂竄。白天,奴隸或半丁出來放牧,他們就沖上去殺死牛羊解救奴隸。塔塔人一出兵,他們就四散而逃。發(fā)現(xiàn)有落單或是出來掃蕩的小部隊(duì),還會(huì)引誘至合適地形,集中力量干掉。夜晚,他們要不干掉巡邏兵,要不朝大營(yíng)扔石頭放箭。無他,就是不讓你睡好覺。
塔塔人是慣會(huì)打游擊的,可面對(duì)這樣的騷擾實(shí)在是無可奈何。他們也曾設(shè)計(jì)過幾次埋伏,可不是被識(shí)破,就是戰(zhàn)果寥寥,就那么個(gè)百人小隊(duì),你總不能派大軍去追吧?
這樣的騷擾最恐怖之處就是無休無止,一個(gè)多月下來,塔塔人才發(fā)現(xiàn)居然被零敲碎打掉近五千人,軍心士氣一塌糊涂。有時(shí),派去追擊的騎兵居然會(huì)謊報(bào)軍情,這可是塔塔人前所未見的。更可怕的是牛羊損失。塔塔人行軍補(bǔ)給全靠牛羊,所以才會(huì)被稱為游牧軍隊(duì),現(xiàn)在他們很有些山窮水盡的意思了。
進(jìn)入開闊地,前方傳來吵雜聲,看來是農(nóng)夫發(fā)現(xiàn)了他們。劉氓也不急,慢慢走,等著小弟們跟農(nóng)夫溝通好。
可他沒走多遠(yuǎn),幾個(gè)貴族就迎了過來,為首的年輕貴族熱情的說:“啊,您一定是虔誠(chéng)的亨利陛下,我是托爾奈伊,先父特蘭西瓦尼亞公爵戈羅門。非常感謝您帶領(lǐng)勇士與塔塔人戰(zhàn)斗,有什么需要的盡管讓士兵們自己拿,我還在城堡內(nèi)準(zhǔn)備了部分糧食和裝備…”
劉氓狠狠瞪了旁邊的帕特里克一眼,才笑著應(yīng)付。他吃夠了情報(bào)不足的虧,一個(gè)月來行軍就會(huì)廣撒哨探,每到一個(gè)地方都要盡量找當(dāng)?shù)厝嗽敿?xì)了解地形,沒想到這次反被對(duì)方先摸了底。他也不理會(huì)懊惱不已,又去找手下撒氣的帕特里克,跟托爾奈伊一路寒暄著來到城堡。
托爾奈伊的母親出身于本地貴族,這個(gè)城堡就是他外公的,現(xiàn)在由他舅舅繼承。戈羅門帶兵支援佩斯后,特蘭西瓦尼亞也被合丹蹂躪,他就跟著母親躲到此處。人家很有待客之道,劉氓也不好意思顯得沒文化,只能約束小弟們老實(shí)點(diǎn)。
晚宴后,好不容易享受下的劉氓也懶得出去跟小弟們廝混,而是跟托爾奈伊等人閑聊。言語間,他發(fā)現(xiàn),無論是托爾奈伊,還是他母親和舅舅,都對(duì)貝拉很不感冒。不過任何君主都是親兄弟明算賬,他也無心過問,可是對(duì)方一句閑話讓他難受起來。
伊麗莎白結(jié)婚了?那可是自己的女人啊…。想了半天,他還是在心底無奈的嘆了口氣。無論前世還是今生,于情于理他都無權(quán)干涉伊麗莎白的生活。不僅如此,伊麗莎白結(jié)婚了,那愛麗娜呢?瑪麗安呢?海德維格呢?甚至是克勞迪婭呢?要怪只能怪人太懶,實(shí)力太弱,不能呼風(fēng)喚雨。不僅小弟跟著受苦,老婆也要跟人跑,真是白穿越一會(huì)。
他在哪自怨自艾,眾人以為他累了,托爾奈伊的母親笑著說:“陛下,你累了吧,我們已經(jīng)準(zhǔn)擺好了房間…”
她還沒說完,帕特里克匆匆跑了進(jìn)來,大聲說:“速不臺(tái)已經(jīng)拔營(yíng)東去,合丹也在做準(zhǔn)備,看來塔塔人要撤兵了。”
眾人集體呆滯,半響,所有人都失去了貴族的矜持,高聲歡呼起來。眾人一會(huì)為戰(zhàn)死在沙場(chǎng)上的貴族與騎士祈禱,一會(huì)為阿爾布雷特的大軍恭賀,順道也對(duì)劉氓堅(jiān)持不懈的意志感佩,對(duì)他一個(gè)多月的成果卻是一字不提。
做好人難啊,劉氓只覺得嘴里說不出的苦。他不能去責(zé)怪伊麗莎白和貝拉無情,也不能責(zé)怪這些人無知,什么事都只能往肚里咽,這感覺實(shí)在是憋屈。
眾人歡樂夠了,又開始為特拉西瓦尼亞的重建擔(dān)憂,看見托爾奈伊欲言又止,跟母親不住的交流目光,劉氓笑著站起來,拉著他走出客廳。
走到個(gè)偏僻所在,劉氓感慨的說:“戈羅門公爵是我見過最英勇,最無私的貴族了,可惜他回到了天父的懷抱,否則特蘭西瓦尼亞的明天一定會(huì)更加美好…”
托爾奈伊早就等這句話了,立刻委婉道出貝拉恒久以來對(duì)特拉西瓦尼亞內(nèi)政的粗暴干涉,顯現(xiàn)出對(duì)部分存留貴族的擔(dān)憂。同時(shí),他還告之劉氓,他們同為羅馬人…
劉氓到不知道這些家伙跟羅馬人有什么關(guān)系,但他也不廢話,立刻表示他的三千兵馬可以幫助托爾奈伊壓服那些貴族。
城堡的燈火久久未曾熄滅,不管是陰謀還是自由,一個(gè)新的國(guó)家即將誕生。幾十公里外,托馬斯正在為一個(gè)塔塔人留下的奴隸犯愁。這家伙說是替陛下的朋友傳一句話,可陛下哪有什么塔塔朋友?
最終,托馬斯沒殺掉這個(gè)叫馬啃菠蘿的家伙。